Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
श्रोत्ररम्यान् सुमधुराज्छब्दान् खगमुखेरितान् । सर्वर्तुफलभाराब्यान् सर्वर्तुकुसुमोज्ज्वलान्
śrotraramyān sumadhurāc chabdān khagamukheritān | sarvartuphala-bhārāḍhyān sarvartukusumojjvalān ||
Vaiśampāyana dijo: «Se oían allí sonidos deleitosos al oído, notas dulcísimas, lanzadas desde los picos de las aves. El lugar estaba cargado de frutos en toda estación y resplandecía con flores en toda estación».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the harmony and abundance of the forest—sweet birdsong and perennial fruit and flowers—suggesting that even amid exile and hardship, nature can provide solace and a setting conducive to calmness and reflection.
Vaiśampāyana continues a descriptive passage in the Vana Parva, portraying a forest region as enchanting: birds produce melodious calls, and the landscape appears perpetually fruitful and in bloom across all seasons.