Bhīma–Hanūmān Dialogue on Yugas (युगवर्णनम्)
इस प्रकार श्रीमह्ााभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोमशतीर्थयात्राके प्रसंगमें भीमसेनका कदलीवनमें प्रवेशविषयक एक सौ छियालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvake antargata tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāprasange bhīmasenasya kadalīvanapraveśaviṣayaka ekaśataṣaṭcatvāriṁśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
Así concluye el capítulo ciento cuarenta y seis de la sección Tīrthayātrā, dentro del Vana Parva del Śrī Mahābhārata, en el marco del relato de la peregrinación de Lomāśa, que describe la entrada de Bhīmasena en el bosque de Kadali. Este colofón señala una transición: la jornada sagrada prosigue, y el acto de Bhīma—adentrarse en un ámbito forestal cargado, a menudo guardado o prodigioso—prepara nuevos encuentros donde la fuerza se prueba y la conducta se mide frente al dharma en la austeridad del destierro.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the line does not teach through a direct maxim; it frames the ethical atmosphere of the pilgrimage narrative: sacred travel and forest encounters are arenas where power (Bhīma’s strength) must operate under dharma—self-control, respect for sacred spaces, and readiness to face trials without abandoning righteous conduct.
The text marks the completion of a chapter in the Vana Parva’s pilgrimage section, specifically the episode (prasanga) in Lomāśa’s tīrtha-journey account that concerns Bhīmasena’s entry into the Kadali grove, preparing the reader for the next development in the journey narrative.