Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
पुरा कृतयुगे तात वर्तमाने भयंकरे । यमत्वं कारयामास आदिदेव: पुरातन:,तात! इस कल्पके प्रथम सत्ययुगकी बात है, एक समय बड़ी भयंकर परिस्थिति उत्पन्न हो गयी थी। उस समय आदिदेव पुरातन पुरुष भगवान् श्रीहरि ही यमराजका भी कार्य सम्पन्न करते थे
purā kṛtayuge tāta vartamāne bhayaṅkare | yamatvaṃ kārayāmāsa ādidevaḥ purātanaḥ ||
Lomaśa dijo: «En tiempos antiguos, hijo querido, en el Kṛta Yuga—cuando se alzó una crisis terrible—el Dios Primordial, el Señor Antiguo, hizo que Él mismo se cumpliera el cargo y la función de Yama (dispensador de justicia y de muerte)».
लोगमश उवाच
The verse highlights that cosmic justice (Yama’s role) is ultimately grounded in the supreme divine authority: when circumstances become extraordinary, the Primeval Lord ensures that dharma and moral order are upheld, even by directly assuming or directing the function of judgment and restraint.
Lomāśa begins a recollection set in the Kṛta Yuga, describing a time of severe danger or disorder. In that crisis, the Primeval God arranged for the duties associated with Yama—governing death and dispensing justice—to be executed, implying divine intervention to restore order.