Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
तस्य विष्णुर्महातेजा: पाणिना चेतनां हरत् । स पपात ततो भूमौ गिरिराज इवाहतः,ऐसा कहकर महातेजस्वी भगवान् विष्णुने हाथसे मारकर उस दैत्यके प्राण हर लिये और वह वच्रके मारे हुए गिरिराजकी भाँति पृथ्वीपर गिर पड़ा
tasya viṣṇur mahātejāḥ pāṇinā cetanāṃ harat | sa papāta tato bhūmau girirāja ivāhataḥ ||
Entonces el poderoso y radiante Viṣṇu lo golpeó con Su mano y le arrebató el aliento vital. El demonio cayó a la tierra, como un rey de las montañas hecho añicos por un rayo de vajra.
लोगश उवाच
The verse presents divine power as protective and corrective: when destructive forces threaten dharma, the divine acts decisively to remove that threat. The ethical emphasis is not on violence for its own sake, but on restoring moral order and safeguarding beings.
Viṣṇu strikes the opponent with His hand, depriving him of life, and the demon collapses to the ground. The fall is compared to a great mountain brought down by a mighty blow, highlighting the overwhelming nature of the divine act.