Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā
Arrogance, Boons, and Nimitta
अत्राप्युदाहरन्तीमा गाथा देवैरुदाह्वता: । मुनिरासीत् पुरा पुत्र बालधिनाम वीर्यवान्,इस विषयमें विज्ञजन देवताओंकी कही हुई यह गाथा सुनाया करते हैं--प्राचीनकालमें बालधि नामसे प्रसिद्ध एक शक्तिशाली मुनि थे
atrāpy udāharantīmāṃ gāthā devair udāhṛtāḥ | munir āsīt purā putra bāladhināma vīryavān |
«También sobre esto, hijo mío, los sabios recitan una estrofa tradicional que en otro tiempo fue pronunciada por los dioses. En la antigüedad vivió un poderoso sabio conocido con el nombre de Bāladhī.»
भरद्वाज उवाच
The passage frames the upcoming account as a dharma-illustrating exemplum: authoritative wisdom is transmitted through remembered gāthās, even those attributed to the gods, and ethical instruction is often conveyed through ancient narratives about sages and their power.
Bharadvāja introduces a traditional verse said to have been spoken by the gods and begins an old story: he announces that in ancient times there was a powerful sage named Bāladhī, setting the stage for the episode that follows.