मान्धातृ-जन्म-चरितम्
The Birth and Career Account of Māndhātṛ
युधिष्ठिर! वे अपने मनको वशमें रखते थे। उन्होंने अपने तपोबलसे देवता, मनुष्य, तिर्यक् और स्थावर--चार प्रकारकी प्रजाकी रक्षा की थी; साथ ही अपने अत्यन्त तेजसे सम्पूर्ण लोकोंको संतप्त कर दिया था ।। तस्यैतद् देवयजनं स्थानमादित्यवर्चस: । पश्य पुण्यतमे देशे कुरुक्षेत्रस्य मध्यत:
yudhiṣṭhira! te svamanasaṃ vaśe kurvanti sma | te tapasā devān manuṣyān tiryaścaḥ sthāvarāṃś ca—caturvidhāṃ prajāṃ rakṣitavantaḥ; svatejasā ca sarvāṃl lokān santāpitavantaḥ || tasyaitad devayajanaṃ sthānam ādityavarcasaḥ | paśya puṇyatame deśe kurukṣetrasya madhyataḥ ||
«Yudhiṣṭhira, habían dominado su propia mente. Por el poder de sus austeridades protegieron la creación cuádruple—dioses, humanos, animales y seres inmóviles—; y, sin embargo, por su intensa radiancia abrasaron todos los mundos. Este es el lugar sagrado de adoración de aquel resplandeciente, de fulgor solar. Míralo aquí, en esta región santísima, en el corazón mismo de Kurukṣetra.»
लोमश उवाच
The verse highlights the ethical ideal that true power (tapas and tejas) must be governed by self-control. Austerity can protect and sustain the world, but unchecked intensity can also harm it; hence mastery of mind is central to dharma.
Lomaśa is guiding Yudhiṣṭhira through a sacred landscape and points out a holy worship-site in Kurukṣetra, associated with a Sun-like radiant figure. He describes the extraordinary ascetic power of such beings—capable of both safeguarding creation and scorching the worlds.