मान्धातृ-जन्म-चरितम्
The Birth and Career Account of Māndhātṛ
पिपासितेन या: पीता विधिमन्त्रपुरस्कृता: । आपस्त्वया महाराज मत्तपोवीर्यसम्भूता:
pipāsitena yāḥ pītā vidhimantrapuraskṛtāḥ | āpastvayā mahārāja mattapovīryasambhūtāḥ ||
Dijo Lomaśa: «Oh gran rey, las aguas que bebiste cuando estabas abrasado por la sed—después de que se cumplieran debidamente el rito y los mantras sagrados—eran aguas surgidas del poder de mi austeridad (tapas). Por ello no eran ordinarias: nacieron de la potencia ascética y debían ser tratadas con reverencia y contención.»
लोमश उवाच
That resources obtained through sacred means—supported by austerity, ritual procedure, and mantra—should be approached with reverence and ethical restraint; spiritual power is not to be treated as ordinary convenience.
Lomaśa addresses a king and explains that the water the king drank in thirst was not commonplace water but was produced by Lomaśa’s ascetic power and was to be taken only in accordance with proper ritual and mantric observance.