Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

तीर्थयात्रा: सागरतीर्थ-शूर्पारक-प्रभासगमनम्

Pilgrimage to Sea Tīrthas, Śūrpāraka, and Prabhāsa

तमुग्रमास्थाय तपश्चरन्तं शुश्राव रामश्न जनार्दनश्व । तौ सर्ववृष्णिप्रवरौ ससैन्यौ युधिष्ठिरं जग्मतुराजमीढम्‌,इसी समय वृष्णिवंशशिरोमणि भगवान्‌ श्रीकृष्ण और बलरामने सुना कि महाराज युधिष्ठिर प्रभासक्षेत्रमें उग्र तपस्या कर रहे हैं; तब वे अपने सैनिकोंसहित अजमीढकुलभूषण युधिष्ठिरसे मिलनेके लिये गये

tam ugram āsthāya tapaś carantaṁ śuśrāva rāmaś ca janārdanaś ca | tau sarva-vṛṣṇi-pravarau sa-sainyau yudhiṣṭhiraṁ jagmatur ājamīḍham ||

Dijo Vaiśampāyana: Balarāma y Janārdana (Kṛṣṇa) oyeron que Yudhiṣṭhira, tras asumir un voto severo, practicaba austeridades intensas. Entonces, aquellos dos, los más ilustres entre los Vṛṣṇis, acompañados por sus tropas, fueron a encontrarse con Yudhiṣṭhira, gloria de la estirpe de Ājamīḍha, en señal de apoyo a la resistencia justa y al deber de los parientes de sostener el dharma en tiempos de aflicción.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उग्रम्fierce, severe
उग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving undertaken / resorted to
आस्थाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु: स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चरन्तम्practising, performing
चरन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
रामःRama (Balarama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
सर्ववृष्णिप्रवरौthe foremost among all the Vrishnis
सर्ववृष्णिप्रवरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-वृष्णि-प्रवर
FormMasculine, Nominative, Dual
ससैन्यौtogether with (their) army
ससैन्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस-सैन्य
FormMasculine, Nominative, Dual
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
जग्मतुःwent
जग्मतुः:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Dual, Parasmaipada
राजमीढम्Rajamida (epithet/lineage-name; here of Yudhishthira)
राजमीढम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजमीढ
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Balarāma
K
Kṛṣṇa (Janārdana)
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vṛṣṇi dynasty
Ā
Ājamīḍha lineage

Educational Q&A

Severe self-discipline (tapas) undertaken for dharma draws the attention and support of righteous allies; ethical leadership is sustained not only by personal endurance but also by timely solidarity from kin and well-wishers.

Balarāma and Kṛṣṇa hear that Yudhiṣṭhira is engaged in intense austerities; they then travel with their forces to meet him, indicating concern, alliance, and readiness to assist the Pāṇḍava king.