सुरभि–इन्द्रसंवादः
Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar
दस्यूनामिव यद् वृत्तं सभायां कुरुनन्दन । तेन न भ्राजसे राजंस्तापसानां समागमे,कुरुनन्दन! तुम्हारी सभामें डाकुओंकी भाँति जो बर्ताव किया गया है, उसके कारण तुम तपस्वी मुनियोंके समुदायमें शोभा नहीं पा रहे हो
dasyūnām iva yad vṛttaṃ sabhāyāṃ kurunandana | tena na bhrājase rājaṃs tāpasānāṃ samāgame ||
Dijo Vaiśampāyana: «Oh deleite de los Kurus, por la conducta que mostraste en la asamblea real—como la de los saqueadores—ya no brillas con honor, oh rey, en la reunión de los sabios ascetas.»
वैशम्पायन उवाच
Unrighteous behavior in a public forum (the royal assembly) stains one’s honor and makes one unfit to be esteemed among the virtuous; reputation follows conduct, and the company of sages demands ethical restraint.
Vaiśampāyana rebukes a Kuru king/prince, saying that his earlier disgraceful behavior in the court—likened to that of bandits—now prevents him from being respected in the assembly of ascetics.