Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
कृपानुकम्पा कारुण्यमानृशंस्यं च भारत । तथा<अथ्जवं क्षमा सत्यं कुरुष्वेतद् विशिष्यते,भारत! कुरुवंशियोंमें कृपाः5, अनुकम्पाः, करुणा5, अनृशंसतार्ं, सरलता, क्षमा और सत्य--ये सद्गुण अन्य राजवंशोंकी अपेक्षा अधिक पाये जाते हैं
kṛpānukampā kāruṇyam ānṛśaṃsyaṃ ca bhārata | tathā ārjavam kṣamā satyaṃ kuruṣv etad viśiṣyate ||
Vaiśampāyana dijo: «Oh Bhārata, entre los Kurus estas virtudes se hallan en medida singular—misericordia, compasión solícita, ternura de corazón, ausencia de crueldad, rectitud sin doblez, paciencia indulgente y veracidad—más que en otros linajes reales».
वैशम्पायन उवाच
The verse praises a dharmic ideal for rulers: a Kuru is distinguished not merely by power or birth, but by humane virtues—mercy, compassion, non-cruelty, straightforwardness, patience, and truth. Ethical excellence is presented as the true mark of nobility.
In Udyoga Parva’s pre-war setting, Vaiśampāyana narrates and characterizes the Kuru lineage by highlighting its traditional moral qualities, implicitly setting a standard against which the coming actions of the Kurus will be judged.