Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
तन्मां दहति यत् कृष्णा सभायां कुरुसंनिधौ । धार्तराष्ट्रै: परिक्लिष्टा यथा न कुशलं तथा
tan māṁ dahati yat kṛṣṇā sabhāyāṁ kuru-sannidhau | dhārtarāṣṭraiḥ parikliṣṭā yathā na kuśalaṁ tathā ||
«Esto me abrasa por dentro: que Kṛṣṇā (Draupadī), en la asamblea real y ante la misma presencia de los Kuru, fue cruelmente ultrajada por los hijos de Dhṛtarāṣṭra; una afrenta tan funesta que no puede traer bien a nadie. El recuerdo de aquella deshonra sigue quemando mi corazón.»
वैशम्पायन उवाच
Public injustice—especially the humiliation of a virtuous woman in a royal court—violates dharma and becomes a collective moral stain. Such adharma is described as 'without kuśala' (incapable of yielding welfare), implying that wrongdoing in the name of power ultimately harms the entire polity and drives inevitable consequences.
Vaiśampāyana recalls the infamous episode in the Kuru assembly where Draupadī (called Kṛṣṇā) was tormented by Dhṛtarāṣṭra’s sons. He says the memory of that outrage still burns him, emphasizing its grave inauspiciousness and its role as a moral catalyst for the coming conflict.