Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
साब्रवीत् कृष्णमासीनं कृतातिथ्यं युधां पतिम् । बाष्पगद्गदपूर्णेन मुखेन परिशुष्यता
Ella ofreció a Kṛṣṇa, señor de los guerreros, el debido agasajo de huésped. Cuando él hubo aceptado la hospitalidad y tomó asiento, Kuntī, con la boca reseca y la voz quebrada por las lágrimas, habló así—
वैशम्पायन उवाच