Shloka 9

आविकं च सुखस्पर्श पार्वतीयैरुपाह्तम्‌ । तदप्यस्मै प्रदास्यामि सहस्राणि दशाष्ट च,मेरे यहाँ पर्वतीयोंसे भेंटमें मिले हुए भेड़के ऊनसे बने हुए (असंख्य) कम्बल हैं, जो स्पर्श करनेपर बड़े मुलायम जान पड़ते हैं; उनमेंसे अठारह हजार कम्बल भी मैं श्रीकृष्णको उपहारमें दूँगा

āvikaṃ ca sukhasparśaṃ pārvatīyair upāhṛtam | tad apy asmai pradāsyāmi sahasrāṇi daśāṣṭa ca ||

Dhṛtarāṣṭra dijo: «También le daré mantas de lana, suaves al tacto, traídas como obsequio por los pueblos de las montañas. De ellas, le ofreceré dieciocho mil mantas como presente».

आविकम्made of sheep(-wool), woollen
आविकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआविक (अवि-सम्बन्धी)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुखस्पर्शम्pleasant to the touch, soft-touching
सुखस्पर्शम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुखस्पर्श
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्वतीयैःby the mountain-dwellers/highlanders
पार्वतीयैः:
Karana
TypeNoun
Rootपार्वतीय
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपाहृतम्brought/presented (as a gift)
उपाहृतम्:
TypeVerb
Rootउप-आ-हृ (धातु: हृ)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
तत्that (also)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Dative, Singular
प्रदास्यामिI will give/present
प्रदास्यामि:
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु: दा)
FormSimple Future (लृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
दशten
दश:
TypeNoun
Rootदश
FormIndeclinable/Number-word, Uninflected, Plural-sense
अष्टeight
अष्ट:
TypeNoun
Rootअष्ट
FormIndeclinable/Number-word, Uninflected, Plural-sense
and (= making 'eighteen')
:
TypeIndeclinable
Root

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śrī Kṛṣṇa
P
pārvatīya (hill-people)
Ā
āvika-kambala (woollen blankets/coverings)

Educational Q&A

Material generosity and political gifting cannot substitute for dharma. Dhṛtarāṣṭra’s lavish offers show an attempt to manage a moral crisis through wealth and appeasement, while the epic’s ethical pressure points toward justice, rightful restitution, and truthful commitment rather than transactional persuasion.

During Kṛṣṇa’s peace mission in the Udyoga Parva, Dhṛtarāṣṭra enumerates costly gifts he intends to present to Kṛṣṇa. Here he adds soft woollen blankets received from mountain folk, specifying that he will give eighteen thousand of them.