Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

युधिष्ठटिरस्य दाशार्ह तच्चापि विदितं तव । यथोक्त: संजयश्चैव तच्च सर्व श्रुतं त्वया,धर्मके ज्ञाता महाबाहु मधुसूदन! आपको तो मालूम ही है कि मन्सत्रियोंसहित धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनने किस प्रकार शठताका आश्रय लेकर पाण्डवोंको सुखसे वंचित कर दिया। दशाहनन्दन! राजा धृतराष्ट्रने युधिष्ठिस्से कहनेके लिये संजयको एकान्तमें जो मन्त्र (अपना विचार) सुनाकर यहाँ भेजा था, वह भी आपको ज्ञात ही है तथा धर्मराजने संजयसे जैसी बातें कही थीं, उन सबको भी आपने सुन ही लिया है

Vaiśampāyana uvāca: yudhiṣṭhirasya dāśārha taccāpi viditaṃ tava | yathoktaḥ saṃjayaś caiva tac ca sarvaṃ śrutaṃ tvayā | dharmake jñātā mahābāhu madhusūdana ||

Vaiśampāyana dijo: «Oh Dāśārha, también conoces lo que atañe a Yudhiṣṭhira. Has oído por completo lo que informó Saṃjaya y todo cuanto allí se dijo. Oh conocedor del dharma, Madhusūdana de brazos poderosos: nada de esto te es desconocido».

युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
दाशार्हO Dāśārha (descendant of Daśārha)
दाशार्ह:
Sambodhana
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विदितम्known
विदितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
तवto you / of you
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
यथाas
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उक्तःspoken / said
उक्तः:
TypeAdjective
Rootउक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
संजयःSañjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबाहुO mighty-armed one
महाबाहु:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
मधुसूदनO Madhusūdana (slayer of Madhu)
मधुसूदन:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa (Dāśārha, Madhusūdana, Mahābāhu)
S
Saṃjaya

Educational Q&A

The verse underscores Kṛṣṇa’s comprehensive awareness and discernment of dharma: he has already heard and understood the full report and the responses, positioning him as a reliable moral and strategic guide in a crisis.

Vaiśampāyana addresses Kṛṣṇa, stating that Kṛṣṇa already knows the matters concerning Yudhiṣṭhira and has heard everything conveyed by Saṃjaya—setting the stage for further counsel and action in the lead-up to war.