Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

एतत्‌ समर्थ पार्थानां तव चैव यशस्करम्‌ । क्रियमाणं भवेत्‌ कृष्ण क्षत्रस्य च सुखावहम्‌

etat samartha pārthānāṁ tava caiva yaśaskaram | kriyamāṇaṁ bhavet kṛṣṇa kṣatrasya ca sukhāvaham ||

Vaiśaṃpāyana dijo: «Este proceder sería apropiado para los Pārthas y también te granjearía renombre, oh Kṛṣṇa. Si se lleva a cabo, resultará beneficioso y fuente de bienestar para el orden guerrero (kṣatriya) asimismo».

एतत्this (act/thing)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
समर्थम्capable, effective, proper
समर्थम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
पार्थानाम्of the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यशस्करम्bringing fame, fame-producing
यशस्करम्:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्-कर
FormNeuter, Nominative, Singular
क्रियमाणम्being done, being carried out
क्रियमाणम्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्रियमाण (वर्तमानकाले कर्मणि शतृ/शानच्)
FormNeuter, Nominative, Singular, Passive, Present (participle)
भवेत्would be / should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रस्यof the Kṣatriya (warrior class)
क्षत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुखावहम्bringing happiness, beneficial
सुखावहम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुख-आवह
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
K
Kṛṣṇa
K
Kṣatra (warrior/royal order)

Educational Q&A

The verse frames an ethical-political criterion for action: a proposed step should be (1) fitting to the rightful parties (the Pārthas), (2) honor-enhancing for the mediator/leader (Kṛṣṇa), and (3) conducive to the welfare of the kṣatriya order—i.e., promoting stability, rightful conduct, and the broader good rather than narrow gain.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Vaiśaṃpāyana narrates counsel directed to Kṛṣṇa regarding a contemplated measure in the tense negotiations between the Pāṇḍavas and the Kauravas. The line endorses that measure as suitable for the Pāṇḍavas, reputation-building for Kṛṣṇa, and beneficial for the warrior polity.