Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition
न हि कार्पण्यमास्थाय शक््या वृत्तिर्युधिष्ठिर । विक्रमस्व महाबाहो जहि शत्रून् परंतप,महाबाहु युधिष्ठिर! दीनताका आश्रय लेनेसे क्षत्रियकी जीविका नहीं चल सकती। शत्रुओंको संताप देनेवाले महाराज! अब पराक्रम दिखाइये और शत्रुओंका संहार कीजिये
na hi kārpaṇyam āsthāya śakyā vṛttir yudhiṣṭhira | vikramasva mahābāho jahi śatrūn parantapa ||
Pues, oh Yudhiṣṭhira de poderosos brazos, la vida y el justo rango de un kṣatriya no pueden sostenerse refugiándose en el abatimiento y la autocompasión. Muestra tu valor, azote de enemigos; derriba a los adversarios.
युधिछिर उवाच
A kṣatriya should not let kārpaṇya (dejection/self-pity) paralyze rightful duty; ethical leadership requires courage and decisive action to uphold dharma and protect order.
In the Udyoga Parva’s war-preparation context, Yudhiṣṭhira is being exhorted to abandon despair and to act with valor against enemies—an encouragement to commit to the impending conflict as a matter of duty.