Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
भ्राता चासि सखा चासि बीभत्सोर्मम च प्रिय: । सौहृदेनाविशड्क्यो<सि स्वस्ति प्राप्तुह्िि भूतये,आप हमलोगोंके भाई और मित्र हैं। अर्जुनके तथा मेरे भी प्रीतिभाजन हैं। आपके सौहार्दके विषयमें हमारे मनमें कोई शंका नहीं है। अतः आप उभय पक्षोंकी भलाईके लिये वहाँ जाइये। आपका कल्याण हो
bhrātā cāsi sakhā cāsi bībhatsor mama ca priyaḥ | sauhṛdenāviśaṅkyo 'si svasti prāptuṁ hi bhūtaye ||
Dijo Yudhiṣṭhira: «Eres nuestro hermano y nuestro amigo; eres querido tanto por Arjuna (Bībhatsu) como por mí. No albergamos la menor sospecha acerca de tu buena voluntad. Por ello, ve allá por el bienestar de ambas partes. Que alcances dicha y éxito».
युधिछिर उवाच
Trust grounded in known character and goodwill is a dharmic basis for diplomacy: one should act for the welfare of both sides, without needless suspicion, and seek auspicious outcomes even amid looming conflict.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira addresses a trusted person, affirming kinship and friendship, expressing confidence in his goodwill, and urging him to go on a mission aimed at the benefit of both parties, offering a blessing for success.