अकार्पण्यमसंरम्भ: संतोष: श्रद्दधानता । एतानि यस्य राजेन्द्र स दान्त: पुरुष: स्मृत:,राजेन्द्र! जिस पुरुषमें क्षमा, धैर्य, अहिंसा, सम-दर्शिता, सत्य, सरलता, इन्द्रियसंयम, धीरता, मृदुता, लज्जा, स्थिरता, उदारता, अक्रोध, संतोष और श्रद्धा--ये गुण विद्यमान हैं, वह पुरुष दान्त (इन्द्रियविजयी) माना गया है
akārpaṇyam asaṃrambhaḥ santoṣaḥ śraddadhānatā | etāni yasya rājendra sa dāntaḥ puruṣaḥ smṛtaḥ ||
Vidura dijo: «Oh rey: aquel en quien no hay mezquindad ni autocompasión, que está libre de agitación temeraria, que se contenta con lo que tiene y permanece firme en la fe, es recordado como dānta, el que se ha dominado a sí mismo.»
विदुर उवाच
A truly disciplined (dānta) person is defined by inner virtues—nobility without pettiness, calm without rashness, contentment, and steady faith—showing that self-mastery is ethical and mental, not merely external restraint.
In Udyoga Parva, Vidura is counseling the king (Dhṛtarāṣṭra) on dharma and proper conduct amid the rising crisis before war, describing the qualities that mark a self-controlled and trustworthy person.