Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

दुर्योधन उवाच उभौ स्व एकजातीयौ तथोभौ भूमिगोचरीौ । अथ कस्मात्‌ पाण्डवानामेकतो मन्यसे जयम्‌,दुर्योधन बोला--पिताजी! हम कौरव तथा पाण्डव दोनों एक ही जातिके हैं और दोनों इसी भूमिपर रहते हैं। फिर एकमात्र पाण्डवोंकी ही विजय होगी, यह धारणा आपने कैसे बना ली?

duryodhana uvāca | ubhau sva-ekajātīyau tathobhau bhūmi-gocarau | atha kasmāt pāṇḍavānām ekato manyase jayam |

Dijo Duryodhana: «Padre, ambos bandos son de un mismo linaje, y ambos se mueven y viven sobre esta misma tierra. ¿Por qué, entonces, has formado la convicción de que la victoria pertenecerá sólo a los Pāṇḍavas?»

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
स्वown; same (one's own)
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Nominative, Dual
एकजातीयौof the same kind/lineage
एकजातीयौ:
TypeAdjective
Rootएकजातीय
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
भूमिगोचरौmoving/abiding on the earth
भूमिगोचरौ:
TypeAdjective
Rootभूमिगोचर
FormMasculine, Nominative, Dual
अथthen; now; therefore
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कस्मात्from what (cause)? why?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Ablative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
एकतःon one side; exclusively
एकतः:
TypeIndeclinable
Rootएकतः
मन्यसेyou think; you consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, 2nd, Singular, Atmanepada
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pandavas