Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply

त्रयाणामेव च मतं तत्‌ त्वमेको5नुमन्यसे । रामेण चैव शप्तस्य कर्णस्य भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! एक तुम्हीं ऐसे हो, जो कि परशुरामजीके द्वारा अभिशप्त खोटी जातिवाले सूतपुत्र कर्ण एवं सुबलपुत्र शकुनि तथा अपने नीच एवं पापात्मा भाई दुःशासन--इन तीनोंके मतका अनुमोदन एवं अनुसरण करते हो

trayāṇām eva ca mataṃ tat tvam eko 'numanyase | rāmeṇa caiva śaptasya karṇasya bharatarṣabha ||

Vaiśampāyana dijo: «Oh toro entre los Bharatas, tú solo apruebas ese consejo que pertenece a esos tres—en especial a Karṇa, a quien maldijo Rāma (Paraśurāma)». El verso censura una elección moral deliberada: en vez de atender un consejo más sabio y conforme al dharma, el aludido se alinea con una pequeña facción reprobable, cuya guía se presenta como éticamente corrompida y conducente a la ruina.

त्रयाणाम्of three
त्रयाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रि
FormNeuter, Genitive, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
मतम्opinion/view
मतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एकःalone/one
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुमन्यसेyou approve/assent
अनुमन्यसे:
TypeVerb
Rootअनु√मन्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
रामेणby Rama (Parashurama)
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शप्तस्यof the cursed
शप्तस्य:
TypeAdjective
Rootशप्त
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Karṇa
R
Rāma (Paraśurāma)
B
Bharata (dynastic reference)

Educational Q&A

Moral accountability in choosing whose counsel to follow: endorsing the advice of a small, ethically suspect group is portrayed as a conscious deviation from dharma, with grave consequences.

Vaiśaṃpāyana narrates a rebuke addressed to a Bharata prince/leader: he is singled out as the only one who supports the ‘view of the three,’ highlighting his alignment with Karṇa (noted here as cursed by Paraśurāma) and implying a broader pattern of siding with harmful counsel.