Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
अप्येवं नो ब्राह्मणा: सन्ति वृद्धा बहुश्रुता: शीलवन्तः कुलीना: । सांवत्सरा ज्योतिषि चाभियुक्ता नक्षत्रयोगेषु च निश्चयज्ञा:,“हमारे पास कितने ही ऐसे वृद्ध ब्राह्मण विद्यमान हैं, जो अनेक शास्त्रोंके विद्वान, सुशील, उत्तम कुलमें उत्पन्न, वर्षके शुभाशुभ फलोंको जाननेवाले, ज्योतिष-शास्त्रके मर्मज्ञ तथा ग्रह-नक्षत्रोंक योगफलका निश्चित-रूपसे ज्ञान रखनेवाले हैं
apyevaṃ no brāhmaṇāḥ santi vṛddhā bahuśrutāḥ śīlavantaḥ kulīnāḥ | sāṃvatsarā jyotiṣi cābhiyuktā nakṣatrayogeṣu ca niścayajñāḥ ||
Dijo Sañjaya: «En verdad, también contamos entre nosotros con ancianos brahmanes—versados en muchas disciplinas sagradas, de buena conducta y noble linaje—diestros en astrología, capaces de juzgar los frutos auspiciosos e infaustos del año, y seguros en su conocimiento de las combinaciones de estrellas y planetas».
संजय उवाच
Competent counsel for rulers should rest on learning, ethical character, and tested expertise; Sañjaya highlights that wise, virtuous Brahmins—skilled in interpreting time and omens—are available as reliable advisors.
Sañjaya points out that their side possesses experienced Brahmin elders who are learned and proficient in jyotiṣa, capable of determining yearly outcomes and the effects of stellar configurations—implying that guidance and prognostication are already at hand in the unfolding political crisis.