य॑ श्रुत्वायं मनुष्येन्द्र: सर्वदुःखातिगो भवेत् | लाभालाभौ प्रियद्वेष्यौ यथैनं न जरान्तकौ
yaḥ śrutvāyaṃ manuṣyendraḥ sarvaduḥkhātigo bhavet | lābhālābhau priyadveṣyau yathainaṃ na jarāntakau ||
Dijo Vaiśampāyana: «Al oír esto, un rey entre los hombres se elevaría más allá de toda aflicción. La ganancia y la pérdida, lo grato y lo ingrato ya no podrían dominarlo—del mismo modo que la vejez y la muerte no vencen a quien así permanece establecido.»
वैशम्पायन उवाच
The verse praises inner steadiness: one who truly assimilates the teaching becomes free from being shaken by opposites—gain/loss and pleasant/unpleasant—thus transcending sorrow through equanimity and self-mastery.
Vaiśampāyana, as narrator, concludes a point by stating the transformative effect of the instruction just given: hearing and internalizing it makes even a ruler rise above grief, no longer dominated by worldly fluctuations.