Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

विदुर उवाच अतीवगुणसम्पन्नो न जातु विनयान्वित: । सुसूक्ष्ममपि भूतानामुपमर्दमुपेक्षते,विदुरजी बोले--राजन्‌! जो अधिक गुणोंसे सम्पन्न और विनयी है, वह प्राणियोंका तनिक भी संहार होते देख उसकी कभी उपेक्षा नहीं कर सकता

vidura uvāca atīvaguṇasampanno na jātu vinayānvitaḥ | susūkṣmam api bhūtānām upamardam upekṣate ||

Dijo Vidura: «Oh rey, quien está colmado de virtudes y posee verdadera disciplina jamás pasa por alto ni el más leve daño hecho a los seres vivos. Al ver siquiera una herida sutil o una opresión imperceptible, no puede permanecer indiferente».

विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अतीवexceedingly/very
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
गुणof qualities/virtues
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Genitive, Plural
सम्पन्नःendowed/possessed
सम्पन्नः:
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जातुever/at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
विनयwith humility/modesty
विनय:
Karana
TypeNoun
Rootविनय
FormMasculine, Instrumental, Singular
अन्वितःendowed/possessed
अन्वितः:
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
सुvery/well
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु
सूक्ष्मम्subtle/tiny
सूक्ष्मम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
उपमर्दम्harm/oppression/destruction
उपमर्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपमर्द
FormMasculine, Accusative, Singular
उपेक्षतेoverlooks/neglects
उपेक्षते:
TypeVerb
Rootउप-ईक्ष्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (rājan; addressed figure, contextually Dhṛtarāṣṭra)
B
bhūtāni (living beings)

Educational Q&A

True virtue is inseparable from vinaya (humble discipline) and compassion: a genuinely good person does not dismiss even minor harm to any creature, because sensitivity to suffering is a mark of dharmic character.

In Udyoga Parva, Vidura counsels the king (addressed as rājan, contextually Dhṛtarāṣṭra) with ethical instruction, emphasizing that a ruler or noble person should not be indifferent to oppression or injury, even when it seems small.