Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
द्विजातिपूजाभिरतो दाता ज्ञातिषु चार्जवी । क्षत्रिय: शीलभागू राजंश्विरं पालयते महीम्,राजन! ब्राह्मणोंकी सेवा-पूजामें संलग्न रहनेवाला, दाता, कुट॒म्बीजनोंके प्रति कोमलताका बर्ताव करने-वाला और शीलवान् राजा चिरकालतक पृथ्वीका पालन करता है
dvijāti-pūjābhirato dātā jñātiṣu cārjavī | kṣatriyaḥ śīla-bhāgū rājan ciraṃ pālayate mahīm ||
Dice Vidura: ¡Oh Rey! Un soberano kṣatriya que se complace en honrar a los “dos veces nacidos” (los brāhmaṇas), que es generoso, que trata a sus parientes con rectitud y amable franqueza, y que está dotado de buena conducta—ese rey protege la tierra por largo tiempo. El verso presenta la estabilidad del reinado como fruto de la reverencia a la autoridad espiritual, la liberalidad, la integridad en los vínculos familiares y la virtud personal.
विदुर उवाच
Enduring and stable rule arises from rājadharma: reverence toward the learned and spiritually authoritative (dvijāti), generosity, sincerity/rectitude, and humane conduct toward one’s own kin; personal character (śīla) is presented as the foundation of political longevity.
In Vidura’s counsel to the king during the Udyoga Parva, he outlines qualities that sustain a kingdom. This verse highlights the ethical profile of an ideal kṣatriya ruler and links those virtues to long-lasting protection of the realm.