उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)
अप्युन्मत्तात् प्रलपतो बालाच्च परिजल्पत: । सर्वत: सारमादद्यादश्मभ्य इव काउ्चनम्,निरर्थक बोलनेवाले, पागल तथा बकवाद करनेवाले बच्चेसे भी सब ओरसे उसी भाँति सार बात ग्रहण करनी चाहिये, जैसे पत्थरोंमेंसे सोना लिया जाता है
apy unmattāt pralapato bālāc ca parijalpataḥ | sarvataḥ sāram ādadyād aśmabhya iva kāñcanam ||
Vidura enseña que uno debe saber recoger lo verdaderamente valioso de cualquier fuente: incluso de un loco que habla sin concierto o de un niño que parlotea sin sentido. El sabio extrae la esencia de todas partes, como se obtiene oro de las piedras.
विदुर उवाच
Cultivate discernment: do not reject speech merely because the speaker seems foolish, mad, or childish. A wise person can separate substance from noise and take the useful truth wherever it appears, like extracting gold from rock.
In Udyoga Parva, Vidura is giving nīti (ethical-political counsel) during the tense pre-war negotiations. Here he urges a habit of practical wisdom—listening widely and extracting the essential lesson even from unlikely or imperfect speakers.