Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
न यो5भ्यसूयत्यनुकम्पते च न दुर्बल: प्रातिभाव्यं करोति । नात्याह किंचित् क्षमते विवादं सर्वत्र तादूगू लभते प्रशंसाम्,जो क्रोध या उतावलीके साथ धर्म, अर्थ तथा कामका आरम्भ नहीं करता, पूछनेपर यथार्थ बात ही बतलाता है, मित्रके लिये झगड़ा नहीं पसंद करता, आदर न पानेपर क्ुद्ध नहीं होता, विवेक नहीं खो बैठता, दूसरोंके दोष नहीं देखता, सबपर दया करता है, असमर्थ होते हुए किसीकी जमानत नहीं देता, बढ़कर नहीं बोलता तथा विवादको सह लेता है, ऐसा मनुष्य सब जगह प्रशंसा पाता है
na yo 'bhyasūyaty anukampate ca na durbalaḥ prātibhāvyaṃ karoti | nātyāha kiñcit kṣamate vivādaṃ sarvatra tādṛg labhate praśaṃsām ||
Dice Vidura: quien está libre de envidia y es compasivo; quien, siendo incapaz, no se ofrece como fiador de otros; quien no habla en exceso; y quien soporta las disputas sin perder la compostura—ese gana elogio en todas partes. En este consejo, Vidura destaca el dominio de sí, la moderación veraz y la responsabilidad práctica como señales de un carácter digno de admiración.
विदुर उवाच