Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

बल॑ जिज्ञासमानस्य आचक्षीथा यथातथम्‌ | अथ मन्त्र मन्त्रयित्वा याथातथ्येन हृष्टवत्‌

Yudhiṣṭhira dijo: «Sañjaya, si Duryodhana o Dhṛtarāṣṭra preguntan por mi fuerza y por mi ejército, díselo todo con exactitud, tal como es. Así se alegrarán, deliberarán entre sí y podrán determinar con verdad cuál es su deber.»

बलम्strength, army (force)
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
जिज्ञासमानस्यof (one) wishing to know / inquiring
जिज्ञासमानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजिज्ञासमान (from desiderative of √ज्ञा)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आचक्षीथाःtell, report
आचक्षीथाः:
Karta
TypeVerb
Root√चक्ष् (with ā-)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यथाas, in the manner that
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथम्so, thus
तथम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
अथthen, thereafter
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मन्त्रम्counsel, plan
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्त्रयित्वाhaving consulted / deliberated
मन्त्रयित्वा:
TypeVerb
Root√मन्त्र्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
याथातथ्येनwith truthfulness / exactness
याथातथ्येन:
Karana
TypeNoun
Rootयाथातथ्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
हृष्टवत्as if delighted; joyfully
हृष्टवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्टवत्
FormMasculine/Neuter, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच