Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings
स त्वं कुरु तथा तात स्वमतेन पितामह । यथा जीवन्ति ते पौत्रा: प्रीतिमन्तः परस्परम्
sa tvaṁ kuru tathā tāta svamatena pitāmaha | yathā jīvanti te pautrāḥ prītimantaḥ parasparam ||
Por tanto, hijo querido, obra de ese mismo modo según tu propio juicio, con reverencia hacia el venerable abuelo, para que tus nietos sigan viviendo, afectuosos unos con otros.
युधिछिर उवाच
Wise elders should use independent judgment to preserve harmony and prevent destructive conflict; the highest aim here is mutual affection and the continued well-being of the family rather than triumph in dispute.
Yudhiṣṭhira instructs a messenger/associate to convey a respectful appeal to the grandsire (contextually Bhīṣma), urging him to act so that the Kuru princes may live together in mutual love, signaling a last effort toward reconciliation before war.