अध्याय 24 — संजयस्य शमोपदेशः
Sanjaya’s Counsel Toward Conciliation
न युज्यते कर्म युष्मासु हीन॑ सत्त्वं हि वस्तादृशं भीमसेना: । उद्धासते हाञ्जनबिन्दुवत् त- च्छुश्रे वस्त्रे यद् भवेत् किल्बिषं व:
sañjaya uvāca | na yujyate karma yuṣmāsu hīnaṃ sattvaṃ hi vo tādṛśaṃ bhīmasenāḥ | uddhāsate hāñjanabinduvat tac chukre vastre yad bhavet kilbiṣaṃ vaḥ ||
Sañjaya dijo: «Entre vosotros, oh Bhīmasenas, ningún acto vil puede echar raíces, pues vuestra fuerza interior y noble disposición son de tal índole. Si hubiera en vosotros alguna falta, resaltaría sin remedio—como una mancha oscura de colirio sobre un paño blanco—incapaz de ocultarse».
संजय उवाच
True nobility and moral strength make ignoble action incompatible; and any real fault in a person of high repute becomes immediately visible, like a black stain on white cloth.
Sañjaya, reporting events and assessments in the Udyoga Parva context of impending war and negotiations, praises the Pāṇḍavas’ character, asserting that wrongdoing cannot be credibly attributed to them and would be obvious if it existed.