Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
बभूवुरतिसंरब्धा: कृतप्रहरणा नरा:
vaiśampāyana uvāca | babhūvur atisaṃrabdhāḥ kṛtapraharaṇā narāḥ |
Vaiśampāyana dijo: Los hombres, curtidos ya por batallas anteriores, se inflamaron con ardor marcial, plenamente armados y listos para asestar el golpe. La escena transmite el ímpetu creciente de la guerra —combatientes expertos, armas preparadas y pasiones encendidas— y advierte cuán pronto la excitación colectiva puede endurecerse en violencia cuando fallan la contención y el consejo.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how quickly trained, experienced people can be swept into collective aggression once weapons are readied and emotions intensify—implying the ethical need for restraint, wise counsel, and de-escalation before violence becomes inevitable.
Vaiśampāyana describes warriors who have fought before becoming highly excited and fully armed, indicating a mobilized force and an atmosphere of imminent conflict.