Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa

Udyoga Parva 192

अप्रधृष्यमनावार्यमुद्धूतमिव सागरम्‌ । सेनासागरमक्षोभ्यमपि देवैर्महाहवे

sañjaya uvāca |

apradhṛṣyam anāvāryam uddhūtam iva sāgaram |

senāsāgaram akṣobhyam api devair mahāhave ||

Sañjaya dijo: «¡Oh hijo del Gaṅgā! El ejército de los Pāṇḍava—como un océano encrespado—es inconquistable e imposible de contener. Es un verdadero mar de huestes, colmado de infantería, jinetes de elefante y de caballo; y está poblado de grandes mahārathis y de sus vastos carros. Héroes como Bhīmasena, Arjuna y Dhṛṣṭadyumna, poderosos como los Lokapāla y arqueros supremos, guardan esa fuerza. Se muestra terrible como el mar de olas que se alzan; y en esta gran batalla, ni siquiera los dioses podrían agitar ese océano de ejército hasta la confusión.»

अप्रधृष्यम्unassailable
अप्रधृष्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रधृष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अनावार्यम्irresistible; impossible to check
अनावार्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनावार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्धूतम्agitated; heaving up
उद्धूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्-धूत
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike; as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सागरम्ocean
सागरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Accusative, Singular
सेना-सागरम्army-ocean (an ocean-like army)
सेना-सागरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना-सागर
FormMasculine, Accusative, Singular
अक्षोभ्यम्unshakable; not to be stirred
अक्षोभ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षोभ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
महा-आहवेin the great battle
महा-आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-आहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gaṅgā-nandana (Bhīṣma)
P
Pāṇḍavas
D
Devas (gods)
S
Senā (army)
S
Sāgara (ocean)