Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa
Udyoga Parva 192
स्थविरो5स्मि महाबाहो मन्दप्राणविचेष्टित: । शस्त्राग्निना निर्दहेयं पाण्डवानामनीकिनीम्
sthaviro 'smi mahābāho mandaprāṇaviceṣṭitaḥ | śastrāgninā nirdahēyaṁ pāṇḍavānām anīkinīm ||
«Oh, de poderosos brazos: soy anciano, y mi aliento vital y mis movimientos son débiles. Con todo, con el fuego de las armas reduciré a cenizas el ejército de los Pāṇḍava.»
संजय उवाच
The verse highlights the psychological momentum toward war: even when physical capacity declines, anger, pride, and the warrior’s self-image can fuel destructive intent. It implicitly warns that ethical judgment (dharma) can be eclipsed by the intoxicating resolve to annihilate an enemy.
In the Udyoga Parva’s war-preparations context, a speaker (introduced as “Sañjaya said”) voices a fierce intention to destroy the Pāṇḍavas’ forces, using the metaphor of ‘weapon-fire’ to describe total devastation, despite admitting old age and weakened vitality.