Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Bhīṣma’s Recollection of the Duel: Charioteer’s Fall, Brahmin Protection, and Portents after Rāma’s Collapse

स तेनाभिहतो वीरो ललाटे द्विजसत्तम: । अशोभत महाराज सशज़् इव पर्वत:,उस बाणने विप्रवर वीर परशुरामजीके ललाटमें चोट पहुँचायी। महाराज! उसके कारण वे शिखरयुक्त पर्वतके समान शोभा पाने लगे

sa tenābhihato vīro lalāṭe dvijasattamaḥ | aśobhat mahārāja saśṛṅga iva parvataḥ ||

Bhīṣma dijo: «Herido por aquella flecha, el héroe, el más excelso entre los dos veces nacidos—Paraśurāma—recibió un golpe en la frente. Oh rey, con esa marca resplandecía como una montaña coronada por su cima.»

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him / by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अभिहतःstruck, smitten
अभिहतः:
Karma
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootललाट
FormNeuter, Locative, Singular
द्विजसत्तमःthe best of Brahmins
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अशोभतshone, appeared splendid
अशोभत:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहा-राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सशृङ्गःhaving a peak (peaked)
सशृङ्गः:
TypeAdjective
Rootस-शृङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पर्वतःa mountain
पर्वतः:
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Paraśurāma
M
Mahārāja (the king addressed, i.e., Dhṛtarāṣṭra)
A
arrow (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights that in righteous combat, even the most revered person is not exempt from the tangible results of violence; yet true valor and steadfastness can make even a wound a mark of dignity rather than disgrace.

During the Bhīṣma–Paraśurāma confrontation, Paraśurāma is struck on the forehead by an arrow; Bhīṣma describes how, with that injury, he appears splendid—likened to a mountain with a prominent peak.