Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter
Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation
तथा तु पतिते राजन् मयि रामो मुदा युतः । उदक्रोशन्महानादं सह तैरनुयायिभि:,राजन! इस प्रकार मेरे धराशायी होनेपर परशुरामजीको बड़ी प्रसन्नता हुई। उन्होंने अपने अनुयायियोंके साथ महान् कोलाहल मचाया
tathā tu patite rājan mayi rāmo mudā-yutaḥ | udakrośan mahānādaṃ saha tair anuyāyibhiḥ ||
Dijo Bhīṣma: «Pero entonces, oh Rey, cuando yo había caído, Rāma (Paraśurāma), colmado de júbilo, lanzó un gran rugido y, junto con sus seguidores, levantó un clamor estruendoso».
भीष्म उवाच
The verse implicitly cautions that martial success can breed exultation and harshness; ethical restraint is tested most when an opponent falls. It invites reflection on how dharma should govern not only combat but also one’s response to victory.
Bhīṣma recounts that when he fell in his encounter with Paraśurāma, Paraśurāma—pleased—shouted loudly, and his followers joined in, creating a great uproar.