Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)
प्रतिपत्स्यति राजा स पिता ते यदनन्तरम् । तत्र वत्स्यसि कल्याणि सुखं सर्वगुणान्विता,'भद्रे! घर त्यागकर संन्यासियोंके-से धर्माचरणमें संलग्न होनेकी आवश्यकता नहीं है। तुम हमारा हितकर वचन सुनो, तुम्हारा कल्याण हो। यहाँसे पिताके घरको ही चली जाओ। इसके बाद जो आवश्यक कार्य होगा, उसे तुम्हारे पिता काशिराज सोचे-समझेंगे। कल्याणि! तुम वहाँ सर्वगुणसम्पन्न होकर सुखसे रह सकोगी
pratipatsyati rājā sa pitā te yad-anantaram | tatra vatsyasi kalyāṇi sukhaṁ sarva-guṇānvitā ||
Dijo Bhīṣma: «Después, tu padre —el rey— decidirá lo que deba hacerse. Oh auspiciosa, allí vivirás con bienestar, adornada de toda virtud.»
भीष्म उवाच
Bhishma emphasizes a dharmic, socially grounded resolution: rather than adopting extreme renunciation, the woman should return to her father’s protection, where the king-father will responsibly determine the next proper course.
Bhishma addresses the distressed woman (Amba in the surrounding episode) and directs her to go back to her father’s home; he assures her that her father, the king, will decide what should be done next and that she can live there safely and comfortably.