Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)
ततः स राजर्षिरभूद् दुः:खशोकसमन्वित: । कार्य च प्रतिपेदे तन्मनसा सुमहातपा:,तब उन महातपस्वी राजर्षिने दुख और शोकसे संतप्त हो मन-ही-मन आवश्यक कर्तव्यका निश्चय किया
tataḥ sa rājarṣir abhūd duḥkhaśokasamanvitaḥ | kāryaṃ ca pratipede tanmanasā sumahātapāḥ ||
Entonces aquel sabio real, abrumado por la pena y el duelo, resolvió en su interior el curso necesario del deber; el gran asceta determinó en su mente lo que había de hacerse.
भीष्म उवाच
Even when afflicted by grief and sorrow, one should discern and inwardly commit to the necessary duty (kārya), letting dharma guide action rather than emotional collapse.
Bhīṣma describes a royal sage who, after being struck by sorrow, regains composure and mentally determines the required course of action—signaling a turn from lamentation to purposeful resolve.