Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Pāṇḍava-senā-niryāṇa and Vyūha-vibhāga (पाण्डवसेनानिर्याण तथा व्यूहविभाग)

नास्माकं भविता भेद: कदाचित्‌ कुरुभि: सह । धृतराष्ट्रस्य सम्बन्धो यदि न स्यात्‌ त्वया सह,“यदि धृतराष्ट्रका तेरे साथ सम्बन्ध न होता, तो कभी कौरवोंके साथ हमलोगोंकी फूट नहीं होती

nāsmākaṁ bhavitā bhedaḥ kadācit kurubhiḥ saha | dhṛtarāṣṭrasya sambandho yadi na syāt tvayā saha ||

Dijo Sañjaya: «Nunca habría habido ruptura entre nosotros y los Kurus —en ningún tiempo— si tú no hubieras estado ligado a Dhṛtarāṣṭra por parentesco. Ese apego de sangre hizo posible la división, imponiéndose sobre lo que debía haber sido unidad y recta conducta.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (लुट्), 3rd, Singular
भेदःdivision / split
भेदः:
Karta
TypeNoun
Rootभेद
FormMasculine, Nominative, Singular
कदाचित्ever / at any time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
कुरुभिःwith the Kurus
कुरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहwith
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्बन्धःconnection / relationship
सम्बन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्बन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्यात्would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd, Singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
सहwith
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kauravas/Kuru lineage)
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how personal bonds and partiality (sambandha) can distort judgment and fracture communal unity. Ethical governance requires placing dharma and impartial responsibility above attachment to family or political relations.

Sañjaya comments on the causes of the impending rupture between allied groups within the Kuru sphere, attributing the split to a decisive relationship with Dhṛtarāṣṭra. The line frames the conflict as arising from entangling loyalties rather than inevitability.