अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन
Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat
एवमुक्तिर्वर्धितश्नापि देवै राजाभवन्नहुषो घोरवीर्य: । त्रैलोक्ये च प्राप्य राज्यं महर्षीन् कृत्वा वाहान् याति लोकान् दुरात्मा
evam uktir vardhitaś cāpi devair rājābhavan nahuṣo ghoravīryaḥ | trailokye ca prāpya rājyaṃ maharṣīn kṛtvā vāhān yāti lokān durātmā ||
Dicho esto, los dioses lo acrecentaron aún más con poder y esplendor nacidos de la austeridad. Entonces Nahusha, rey de fuerza terrible, se convirtió en soberano del cielo. Y habiendo obtenido la soberanía de los tres mundos, ese Nahusha de mente perversa hizo de los grandes sabios sus porteadores y vagó por todos los ámbitos.
इन्द्र उवाच
Power gained through merit or divine favor must remain governed by humility and dharma; otherwise, arrogance converts spiritual or political elevation into ethical collapse, shown by Nahusha’s degrading treatment of the seers.
Indra recounts that after Nahusha’s words, the gods enhanced his tapas-born radiance; Nahusha then became king of heaven and, intoxicated by sovereignty over the three worlds, forced great ṛṣis to serve as his conveyance while he wandered through the realms.