उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas
व्यंसितो व्रीडितो राजन् नाजगाम स कुण्डिनम् । राजन! योगेश्वर भगवान् श्रीकृष्णके पास पहुँचकर उनसे पराजित होनेके कारण लज्जित हो वह पुनः कुण्डिनपुरको नहीं लौटा
vyaṃsito vrīḍito rājan nājagāma sa kuṇḍinam |
Vaiśampāyana dijo: Oh rey, avergonzado y humillado por su derrota, no regresó a Kuṇḍina. Tras acercarse a Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, el Señor del Yoga, y quedar abatido por la deshonra de haber sido vencido, se mantuvo apartado en vez de volver, pues la derrota hiere el orgullo y cambia el rumbo de los hombres.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and psychological consequence of defeat: wounded pride and shame can drive a person to avoidance rather than accountability. It implicitly warns that honor should be grounded in dharma and self-mastery, not merely in victory.
Vaiśampāyana reports that a certain person—after approaching Śrī Kṛṣṇa and being defeated—felt deep humiliation and therefore did not return to Kuṇḍina (Kuṇḍinapura).