Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा

सहदेव उवाच संयुक्त एकदुःखश्न वीर्यवांश्व महीपति: । यं समाश्रित्य धर्मज्ञं स्वमंशमनुयुञ्ज्महे

sahadeva uvāca saṁyukta ekaduḥkhaśna vīryavāṁś ca mahīpatiḥ | yaṁ samāśritya dharmajñaṁ svam aṁśam anuyuñjmahe ||

Sahadeva dijo: «Hay un rey valeroso—pariente nuestro—que comparte nuestras penas como si fuera uno con nosotros. Amparándonos en ese héroe, justo y de claro discernimiento, podremos recobrar la porción del reino que nos corresponde por derecho.»

सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
संयुक्तःjoined, united
संयुक्तः:
TypeAdjective
Rootसंयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एकदुःखश्नःsharing the same sorrow; partaking one grief
एकदुःखश्नः:
TypeAdjective
Rootएक-दुःख-श्न
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्valorous, powerful
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
समाश्रित्यhaving taken refuge in; relying on
समाश्रित्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
धर्मज्ञम्knowing dharma; righteous
धर्मज्ञम्:
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वम्one's own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अंशम्share, portion
अंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअंश
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुयुञ्ज्महेwe seek/endeavor for; we strive to obtain
अनुयुञ्ज्महे:
TypeVerb
Rootअनु-युज्
FormPresent, First, Plural, Atmanepada

सहदेव उवाच

S
Sahadeva
A
a righteous king (implied ally)
K
kingdom share (rājya-aṁśa, implied)

Educational Q&A

Sahadeva frames political action within dharma: rightful claims should be pursued through reliance on righteous allies who share one’s burdens, rather than through opportunism or adharma.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Sahadeva recommends depending on a valorous, dharma-knowing king allied to the Pandavas, suggesting that with such support they can secure their rightful share of sovereignty.