Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
वेद चास्त्रं भरद्वाजाद् दुर्धर्ष: सत्यसड्गर: । यो नित्यं स्पर्धते द्रोणं भीष्मं चैव महाबलम्
veda cāstraṃ bharadvājād durdharṣaḥ satyasaṅgaraḥ | yo nityaṃ spardhate droṇaṃ bhīṣmaṃ caiva mahābalam ||
Dijo Vaiśampāyana: Aprendió el Veda y la ciencia de las armas de Bharadvāja. Inexpugnable y firme en el combate veraz, desafiaba sin cesar a Droṇa y al poderosísimo Bhīṣma—señal de la confianza disciplinada del guerrero y del ideal ético de enfrentar aun a los mayores adversarios sin engaño ni retirada.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of disciplined strength grounded in learning (Veda and martial science) and ethical conduct in conflict—'truthful battle' (satyasaṅgara), where courage is expressed through fair challenge rather than deceit.
Vaiśampāyana describes a formidable warrior who, having been trained by Bharadvāja in sacred and martial knowledge, repeatedly measures himself against the foremost masters of war—Droṇa and Bhīṣma—emphasizing his prowess and fearless competitiveness.