उद्योगपर्व — अध्याय १४१: कर्ण–कृष्णसंवादः, उत्पात-स्वप्न-लक्षणानि
Karna–Krishna Dialogue: Omens and Dream-Signs
यदा द्रक्ष्यसि संग्रामे भीमसेनं॑ महाबलम् | दुःशासनस्य रुधिरं पीत्वा नृत्यन्तमाहवे
sañjaya uvāca | yadā drakṣyasi saṅgrāme bhīmasenaṃ mahābalam | duḥśāsanasya rudhiraṃ pītvā nṛtyantam āhave |
Dijo Sañjaya: «Cuando, en el campo de batalla, contemples al poderosísimo Bhīmasena bebiendo la sangre de Duḥśāsana y danzando en medio del combate, se desvanecerá para ti toda sensación de vivir en una era de rectitud—Satya, Tretā o Dvāpara. Tal visión proclamará cuán hondo ha caído el mundo en la dura ley de la guerra y la retribución, donde los votos y la venganza eclipsan los ideales más benignos del dharma».
संजय उवाच
The verse underscores the ethical shock of war: even a righteous cause can culminate in terrifying acts driven by vows and vengeance. It frames such brutality as a sign of moral deterioration—so extreme that the listener loses any sense of the earlier, more dharmic yugas.
Sañjaya foretells to Dhṛtarāṣṭra a future battlefield scene: Bhīma will kill Duḥśāsana and, fulfilling his vow, drink his blood and exult in combat. The prophecy is meant to warn of the catastrophic consequences awaiting the Kauravas.