Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma

क्षत्रधर्मरता दान्ता विदुला दीर्घदर्शिनी । विश्रुता राजसंसत्सु श्रुत॒वाक्या बहुश्रुता

kṣatradharmaratā dāntā vidulā dīrghadarśinī | viśrutā rājasasaṃsatsu śrutavākyā bahuśrutā ||

Vidulā era devota del dharma de los kṣatriya y ejercitada en el dominio de sí. De mirada larga y renombre extendido, era celebrada en las asambleas reales por su palabra bien medida y por su vasto saber.

क्षत्रधर्मरताdevoted to the duty of a kshatriya
क्षत्रधर्मरता:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षत्रधर्मरत
FormFeminine, Nominative, Singular
दान्ताself-controlled, disciplined
दान्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormFeminine, Nominative, Singular
विदुलाVidulā (proper name)
विदुला:
Karta
TypeNoun
Rootविदुला
FormFeminine, Nominative, Singular
दीर्घदर्शिनीfar-sighted, prudent
दीर्घदर्शिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootदीर्घदर्शिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
विश्रुताwell-known, renowned
विश्रुता:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormFeminine, Nominative, Singular
राजसंसत्सुin royal assemblies/courts
राजसंसत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसंसद्
FormFeminine, Locative, Plural
श्रुतवाक्याwhose words are heeded/renowned for speech
श्रुतवाक्या:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रुतवाक्य
FormFeminine, Nominative, Singular
बहुश्रुताmuch-heard, very learned
बहुश्रुता:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुश्रुत
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vidulā

Educational Q&A

The verse elevates an ideal of leadership counsel: true authority is grounded in kṣatriya-dharma (duty and courage), disciplined self-control, far-sighted judgment, and learning that makes one’s speech worthy of being heard in royal councils.

Vāyudeva introduces Vidulā by praising her character and reputation—portraying her as a renowned, learned, and prudent figure whose counsel carries weight in royal assemblies—thereby preparing the listener to trust the guidance that follows.