Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
अपन कातज बा | अरूण त्रयस्त्रिशर्दाधिकशततमोब& ध्याय: कुन्तीके द्वारा विदुलोपाख्यानका आरम्भ, विदुलाका रणभूमिसे भागकर आये हुए अपने पुत्रको कड़ी फटकार देकर पुन: युद्धके लिये उत्साहित करना कुन्त्युवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । विदुलायाश्च संवादं पुत्रस्य च परंतप
kunty uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | vidulāyāś ca saṁvādaṁ putrasya ca parantapa ||
Kuntī dijo: «También aquí se cita un antiguo precedente histórico: el diálogo de Vidulā con su hijo, oh abrasador de enemigos; un relato en el que Vidulā reprende con dureza a su hijo cuando regresa del campo de batalla en fuga, y lo incita de nuevo al deber de la guerra y al honor.»
वायुदेव उवाच
An ancient exemplum is introduced to reinforce kṣatriya-dharma: one must not abandon rightful duty out of fear; moral strength and honor require steadfastness, and wise counsel may sternly correct cowardice for the sake of dharma.
Kuntī begins an illustrative story (Vidulopākhyāna), announcing that she will recount the dialogue between Vidulā and her son—centered on Vidulā’s sharp reprimand and her effort to send him back to the battlefield.