Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti

अदृश्यन्तोद्यतान्येव सर्वप्रहरणानि च । नानाबाहुषु कृष्णस्य दीप्यमानानि सर्वश:,शंख, चक्र, गदा, शक्ति, शार्ड््धनुष, हल तथा नन्दक नामक खड्ग--ये ऊपर उठे हुए ही समस्त आयुध श्रीकृष्णकी अनेक भुजाओंमें देदीप्यमान दिखायी देते थे

adṛśyantodyatāny eva sarvapraharaṇāni ca | nānābāhuṣu kṛṣṇasya dīpyamānāni sarvaśaḥ || śaṅkhaṃ cakraṃ gadāṃ śaktiṃ śārṅgadhanur halaṃ tathā | nandaka-nāmakaṃ khaḍgaṃ—ete ūrdhvam udyatāḥ sarvāyudhāni śrīkṛṣṇasya bahuṣu bāhuṣu dīpyamānāni dṛśyante sma ||

Vaiśampāyana dijo: Todas las armas, ya alzadas en lo alto, se veían fulgurantes por doquier sobre los muchos brazos de Kṛṣṇa: la caracola, el disco, la maza, la lanza, el arco Śārṅga, el arado y la espada llamada Nandaka. La escena no proclama solo poder marcial, sino el sobrecogimiento de la protección divina: la fuerza está presente, pero se yergue como advertencia y resguardo del dharma, no como violencia temeraria.

अदृश्यन्तwere seen/appeared
अदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
उद्यतानिraised, uplifted
उद्यतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वall
सर्व:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रहरणानिweapons
प्रहरणानि:
Karta
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
बाहुषुin (his) arms
बाहुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Locative, Plural
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
दीप्यमानानिshining, blazing
दीप्यमानानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्यमान
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वशःon all sides, everywhere
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
Ś
śaṅkha (conch)
C
cakra (discus)
G
gadā (mace)
Ś
śakti (spear)
Ś
Śārṅga (bow)
H
hala (plough)
N
Nandaka (sword)