Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
अदृश्यन्तोद्यतान्येव सर्वप्रहरणानि च । नानाबाहुषु कृष्णस्य दीप्यमानानि सर्वश:,शंख, चक्र, गदा, शक्ति, शार्ड््धनुष, हल तथा नन्दक नामक खड्ग--ये ऊपर उठे हुए ही समस्त आयुध श्रीकृष्णकी अनेक भुजाओंमें देदीप्यमान दिखायी देते थे
adṛśyantodyatāny eva sarvapraharaṇāni ca | nānābāhuṣu kṛṣṇasya dīpyamānāni sarvaśaḥ || śaṅkhaṃ cakraṃ gadāṃ śaktiṃ śārṅgadhanur halaṃ tathā | nandaka-nāmakaṃ khaḍgaṃ—ete ūrdhvam udyatāḥ sarvāyudhāni śrīkṛṣṇasya bahuṣu bāhuṣu dīpyamānāni dṛśyante sma ||
Vaiśampāyana dijo: Todas las armas, ya alzadas en lo alto, se veían fulgurantes por doquier sobre los muchos brazos de Kṛṣṇa: la caracola, el disco, la maza, la lanza, el arco Śārṅga, el arado y la espada llamada Nandaka. La escena no proclama solo poder marcial, sino el sobrecogimiento de la protección divina: la fuerza está presente, pero se yergue como advertencia y resguardo del dharma, no como violencia temeraria.
वैशम्पायन उवाच