Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

आहुक: पुनरस्माभिज्जातिभिश्चापि सत्कृत: । उग्रसेन: कृतो राजा भोजराजन्यवर्धन:,“तदनन्तर हम सब कुटुम्बीजनोंने मिलकर भोज-वंशी क्षत्रियोंकी उन्नति करनेवाले आहुक उग्रसेनको सत्कारपूर्वक पुनः राजा बना दिया

vaiśampāyana uvāca |

āhukaḥ punar asmābhir jātibhiś cāpi satkṛtaḥ |

ugrasenaḥ kṛto rājā bhojarājanyavardhanaḥ ||

Después, nosotros—sus propios parientes—lo honramos y, con el debido respeto, devolvimos al trono a Ugrasena, de la estirpe de Āhuka, promoviendo así el rango y la prosperidad de los kṣatriyas bhojas.

आहुकःAhuka (name)
आहुकः:
Karta
TypeNoun
Rootआहुक
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
जातिभिःwith (our) kinsmen/people of the clan
जातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सत्कृतःhonoured, respectfully received
सत्कृतः:
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
उग्रसेनःUgrasena (name)
उग्रसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootउग्रसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःwas made
कृतः:
TypeVerb
Rootकृत
FormPast (PPP), —, Singular
राजाking
राजा:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भोजराजन्यवर्धनःone who increases the Bhoja Kshatriyas (Bhoja nobles)
भोजराजन्यवर्धनः:
TypeAdjective
Rootभोज-राजन्य-वर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Āhuka
U
Ugrasena
B
Bhoja
R
Rājanya (Kṣatriya order)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic responsibility of a community to uphold rightful governance: honouring and reinstating a legitimate king strengthens the Kṣatriya order and preserves social stability, showing that political authority should be grounded in collective duty and propriety rather than usurpation.

Vaiśampāyana reports that the clan/kinsmen collectively honoured the rightful ruler and re-established Ugrasena (identified with the Āhuka line) as king, an act described as promoting the prosperity and standing of the Bhoja Kṣatriyas.