Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

न शर्म प्राप्स्यसे राजन्नुत्क्रम्य सुहृदां वच: । अधर्म्यमयशस्यं च क्रियते पार्थिव त्वया,राजन! तू हितैषी सुहृदोंकी आज्ञाका उल्लंघन करके कल्याणका भागी नहीं हो सकेगा। भूपाल! तू सदा अधर्म और अपयशका कार्य करता है'

na śarma prāpsyase rājann utkramya suhṛdāṃ vacaḥ | adharmyam ayaśasyaṃ ca kriyate pārthiva tvayā ||

¡Oh rey! Si transgredes el consejo de tus amigos bienintencionados, no alcanzarás paz ni verdadero bienestar. ¡Oh soberano de la tierra! Lo que haces es contrario al dharma y te acarreará deshonra.

not
:
TypeIndeclinable
Root
शर्मwelfare/comfort (good fortune)
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
Formneuter, accusative, singular
प्राप्स्यसेyou will attain
प्राप्स्यसे:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formsimple future, 2, singular, Atmanepada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
उत्क्रम्यhaving transgressed/overstepped
उत्क्रम्य:
TypeVerb
Rootउत्-क्रम्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), parasmaipada/atmanepada-neutral
सुहृदाम्of well-wishers/friends
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
Formmasculine, genitive, plural
वचःword/advice
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
अधर्म्यम्unrighteous
अधर्म्यम्:
TypeAdjective
Rootअधर्म्य
Formneuter, accusative, singular
अयशस्यम्bringing ill-fame
अयशस्यम्:
TypeAdjective
Rootअयशस्य
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्रियतेis done / is being done
क्रियते:
TypeVerb
Rootकृ
Formpresent, 3, singular, passive (कर्मणि)
पार्थिवO king (earth-lord)
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, vocative, singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (a king addressed)
S
suhṛd (well-wishing friends)