Adhyāya 12: Devas’ Petition to Nahūṣa; Bṛhaspati on Śaraṇāgata-Dharma; Indrāṇī’s Strategic Delay
उपतिष्ठतु देवी मामेतदस्या हितं परम् । युष्माकं च सदा देवा: शिवमेवं भविष्यति,“शची देवी मेरी सेवामें उपस्थित हों। इसीमें इनका परम हित है तथा देवताओ! ऐसा होनेपर ही सदा तुम्हारा कल्याण होगा”
upatiṣṭhatu devī mām etad asyā hitaṃ param | yuṣmākaṃ ca sadā devāḥ śivam evaṃ bhaviṣyati ||
Śalya dijo: «Que la diosa (Śacī) venga a atenderme; en ello reside su mayor bien. Y, oh dioses, sólo si así sucede perdurará siempre vuestro bienestar y vuestra dicha.»
शल्य उवाच
The verse frames ‘hita’ (true welfare) and ‘śiva’ (auspicious good) as arising from proper alignment with an ordained course of action—here expressed as respectful attendance/service—suggesting that individual good and collective divine well-being are linked to maintaining right order and duty.
Śalya addresses the gods and insists that the goddess (understood as Śacī/Indrāṇī in context) should attend upon him; he claims this will be her highest benefit and that the gods’ continued welfare depends on it.