ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma
Nārada’s Account
विमानपाला: शतशः: स्वर्गद्वाराभिरक्षिण: | पृष्टा आसनपालाश्न न जानीमेत्यथाब्रुवन्,सैकड़ों विमानरक्षकों, स्वर्गके द्वारपालों तथा सिंहासनके रक्षकोंसे पूछा गया; किंतु सबने यही उत्तर दिया--“हम इन्हें नहीं जानते”
vimānapālāḥ śataśaḥ svargadvārābhirakṣiṇaḥ | pṛṣṭā āsanapālāś ca na jānīmety athābruvan ||
Nārada dijo: «Se interrogó a centenares de guardianes de los carros celestiales, así como a los porteros que custodian las puertas del cielo y a los custodios del trono. Pero todos respondieron de la misma manera: “No los conocemos”.»
नारद उवाच
Status and proximity to power (even in heaven) do not ensure true recognition; dharmic worth is not validated by external rank but by inner merit and rightful conduct.
A group seeks identification or information and questions various celestial functionaries—guards of vimānas, the gates of heaven, and the throne—yet all deny knowing the persons in question, heightening the sense of mystery and testing assumptions about fame and access.