ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma
Nārada’s Account
अवमेने नरान् सर्वान् देवानृषिगणांस्तथा । ययातिर्मूढविज्ञानो विस्मयाविष्टचेतन:,इस प्रकार वहाँ अनेक गुणोंसे युक्त कई हजार वर्षोका समय व्यतीत हो गया। ययातिका चित्त अपना स्वर्गीय वैभव देखकर स्वयं ही आश्वर्यवकित हो उठा। उनकी बुद्धिपर मोह छा गया और वे महान् समृद्धिशाली महत्तम राजर्षियोंके अपने समीप बैठे होनेपर भी सम्पूर्ण देवताओं, मनुष्यों तथा महर्षियोंकी भी अवहेलना करने लगे
avamene narān sarvān devān ṛṣigaṇāṁs tathā | yayātir mūḍha-vijñāno vismayāviṣṭa-cetanaḥ ||
Dijo Nārada: «Yayāti, con el entendimiento enturbiado por el engaño y la mente tomada por el asombro, comenzó a despreciar a todos los hombres, y asimismo a los dioses y a las huestes de sabios». En el relato, esto señala la caída ética que puede seguir al goce prolongado y al esplendor celeste: el asombro se vuelve embriaguez, y la embriaguez, desprecio por quienes merecen reverencia.
नारद उवाच