Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma

Nārada’s Account

अवमेने नरान्‌ सर्वान्‌ देवानृषिगणांस्तथा । ययातिर्मूढविज्ञानो विस्मयाविष्टचेतन:,इस प्रकार वहाँ अनेक गुणोंसे युक्त कई हजार वर्षोका समय व्यतीत हो गया। ययातिका चित्त अपना स्वर्गीय वैभव देखकर स्वयं ही आश्वर्यवकित हो उठा। उनकी बुद्धिपर मोह छा गया और वे महान्‌ समृद्धिशाली महत्तम राजर्षियोंके अपने समीप बैठे होनेपर भी सम्पूर्ण देवताओं, मनुष्यों तथा महर्षियोंकी भी अवहेलना करने लगे

avamene narān sarvān devān ṛṣigaṇāṁs tathā | yayātir mūḍha-vijñāno vismayāviṣṭa-cetanaḥ ||

Dijo Nārada: «Yayāti, con el entendimiento enturbiado por el engaño y la mente tomada por el asombro, comenzó a despreciar a todos los hombres, y asimismo a los dioses y a las huestes de sabios». En el relato, esto señala la caída ética que puede seguir al goce prolongado y al esplendor celeste: el asombro se vuelve embriaguez, y la embriaguez, desprecio por quienes merecen reverencia.

अवमेनेhe despised / slighted
अवमेने:
Karta
TypeVerb
Rootअव-√मन् (मन्यते)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरान्men / humans
नरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
देवान्gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषिगणान्groups of sages
ऋषिगणान्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषिगण
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand also / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ययातिःYayāti
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
मूढविज्ञानःone whose understanding was deluded
मूढविज्ञानः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढविज्ञान
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्मयाविष्टचेतनःone whose mind was seized by astonishment
विस्मयाविष्टचेतनः:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्मयाविष्टचेतन
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yayāti
M
men (narāḥ)
G
gods (devāḥ)
ṛṣis (ṛṣigaṇāḥ)